Pas kontuszowy jest polski i turecki jednocześnie. Noszony przez szlachtę Rzeczypospolitej, tkany na wzór perski, zdobiony motywami tulipanów z Pałacu Topkapi. Kiedy Muzeum Szlachty Mazowieckiej w Ciechanowie zaprosiło nas do stworzenia oprawy wizualnej wystawy o wpływach tureckich na kulturę sarmacką, wiedzieliśmy, że ten jeden przedmiot - dwustronny, dwubarwny, dwukulturowy - powie więcej niż jakikolwiek manifest kuratorski. Zrobiliśmy z niego klucz do całej identyfikacji.

Zakres realizacji
Tytuł wystawy Identyfikacja wizualna Aranżacja przestrzeni Aranżacja plastyczna Projekt graficzny Video Sound design Aplikacje Koncepcja

Jubileusz na styku dwóch światów

Rok 2023 zbiegł w czasie trzy rocznice: pięćdziesięciolecie Muzeum Szlachty Mazowieckiej w Ciechanowie, stulecie proklamowania Republiki Tureckiej i stulecie podpisania Traktatu Przyjaźni między Polską a Turcją. Kuratorka Nina Matczak postanowiła wykorzystać ten splot dat do opowiedzenia historii, o której rzadko się mówi: że w stosunkach polsko-tureckich pokoju było więcej niż wojen. I że to właśnie pokojowe kontakty - dyplomatyczne, handlowe, kulturowe - wywarły na Polskę wpływ głębszy niż jakakolwiek bitwa.

Wystawa „Orient w polskim zwierciadle - Wpływy tureckie na kulturę sarmacką" zajęła sale Dworu Aleksandry Bąkowskiej w Gołotczyźnie. Eksponaty z ponad dwudziestu instytucji - od Zamku Królewskiego na Wawelu, przez Muzeum Narodowe w Krakowie, po Pałac Topkapi w Stambule - oraz z prywatnych kolekcji. Nasza rola: zamienić te sale w przestrzeń, która nie tylko eksponuje, ale opowiada.

Zwierciadło jako zasada projektowa

Tytuł wystawy, który zaproponowaliśmy, zawiera słowo „zwierciadło" i to ono stało się kluczem do całej identyfikacji wizualnej. Motyw odbicia - tego, co polskie, oglądanego w tym, co tureckie, i odwrotnie - przenika każdy element projektu graficznego. Plakaty, banery, katalog, oznaczenia sal, podpisy eksponatów - wszystko zbudowane na zasadzie dualności.

Centralnym elementem key visualu jest pas kontuszowy. Tradycyjny element polskiej garderoby szlacheckiej, zapożyczony z Turcji i Persji. Dwustronny - co dosłownie potwierdza motyw odbicia. Podwójny, dwubarwny, noszący w sobie obie kultury jednocześnie. Na pasie spotkały się dwa motywy: tulipan - kojarzony ze Stambułem, powszechnie występujący w ornamentach tureckich - i goździk, zwany po turecku karanfil, będący jednym z najczęstszych motywów polskich pasów kontuszowych.

Jeden z wariantów pasów charakteryzowały dwie rozkrzewione gałązki goździka ustawione pionowo i skomponowane tak, by ściśle wypełniały niewidzialną owalną formę. Motyw ten nazywano karumfil.

Identyfikacja wizulana
Identyfikacja wizulana
Identyfikacja wizulana
Identyfikacja wizulana
Identyfikacja wizulana
Identyfikacja wizulana

Paleta, która mówi

Kolorystyka wystawy nie jest przypadkowa - każdy kolor niesie znaczenie. Błękit, kulturowo związany z architekturą islamu, symbolizuje źródło wody i nieskończoność nieba nad meczetami. Czerwień - tradycyjna dla kultury polskiej, barwnik drogi, kojarzony z bogactwem i dostojeństwem, symbolizuje odwagę i waleczność. Złoto łączy oba światy: przepych Orientu i sarmacką miłość do okazałości. Całość osadzona na ciepłym, ciemnym tle - szarości, która nie dominuje, ale scala.

Te cztery kolory przechodzą przez całą wystawę: od wielkoformatowych grafik na ścianach, przez typografię opisów, po oświetlenie sal. Spójność wizualna w przestrzeni, w której eksponaty pochodzą z kilkunastu różnych epok i kolekcji, to wyzwanie - ale konsekwentna paleta barw tworzy ramę, w której nawet najróżniejsze przedmioty zaczynają ze sobą rozmawiać.

Koncpecja aranżacji
Koncpecja aranżacji
Koncpecja aranżacjiKoncpecja aranżacji
Koncpecja aranżacji
Koncpecja aranżacji
Koncpecja aranżacji

Przestrzeń, która się zmienia

Pracowaliśmy we współpracy z architektem Piotrem Królikiem nad koncepcją zagospodarowania przestrzeni. Dwór Aleksandry Bąkowskiej to budynek z historią i charakterem - nie można go traktować jak białego pudełka. Kilka sal zostało zupełnie odmienionych na czas wystawy: zmienione proporcje, nowe podziały, warstwy tkanin i grafik, które przekształcają wnętrza z XIX-wiecznych salonów w korytarze między Rzeczpospolitą a Imperium Osmańskim.

Aranżacja plastyczna musiała pogodzić ze sobą eksponaty o zupełnie różnej skali - od miniaturowych numizmatów po wielkoformatowe tkaniny i elementy uzbrojenia. Każda sala ma swój rytm i temperaturę, ale wszystkie łączy ta sama opowieść wizualna. Przejście z sali do sali to przejście między rozdziałami - nie skok między gablotami.

Dźwięk, obraz, dotyk

Oprawa wizualna to dopiero początek. Przygotowaliśmy materiały wideo, które uzupełniają narrację wystawy - nie zastępują jej, ale dodają warstwę, której statyczne eksponaty dać nie mogą: ruch, kontekst, skalę. Sound design buduje atmosferę poszczególnych sal - subtelny, nieprzeszkadzający, ale obecny. Bo wystawa o trzech wiekach wymiany kulturowej nie może być cicha.

Na infokiosku uruchomiliśmy aplikację, która pozwala zwiedzającym zagłębić się w szczegóły - powiększyć ornament pasa kontuszowego, porównać turecki oryginał z polską adaptacją, przeczytać o zapożyczeniach językowych, których w polszczyźnie jest mnóstwo: od „kawy" po „dywan", od „turbanu" po „jarczak". Interfejs prosty - bo w muzeum nikt nie chce czytać instrukcji obsługi.

Dwadzieścia kolekcji, jedna opowieść

Na wystawie znalazły się eksponaty z Zamku Królewskiego na Wawelu, Zamku Królewskiego w Warszawie, Muzeum Wojska Polskiego, Muzeum Narodowego w Krakowie, Kielcach, Lublinie, Poznaniu i Wrocławiu, Muzeum Warszawy, Ossolineum, Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie, a także fotografie z Pałacu Topkapi w Stambule. Ponad dwadzieścia instytucji i prywatni kolekcjonerzy. Każdy eksponat z inną historią, inną proweniencją, innym kontekstem - i wszystkie musiały znaleźć swoje miejsce w jednej, spójnej narracji.

Gotowa wystwa
Gotowa wystwa
Gotowa wystwa
Gotowa wystwa
Gotowa wystwa
Gotowa wystwa

To jest właśnie sedno naszej pracy: nie tworzymy eksponatów - tworzymy przestrzeń, w której eksponaty zaczynają opowiadać. Identyfikacja wizualna, aranżacja, multimedia, dźwięk - to narzędzia. Opowieść jest celem. A ta konkretna opowieść - o tym, że dwie kultury, które przez wieki walczyły i handlowały, modliły się do różnych bogów i nosiły te same pasy - wydaje nam się szczególnie aktualna.